00:00:00:00
REC ●

LATİN AMERİKA İÇİN PROFESYONEL DUBLAJ VE ALTYAZI ÇÖZÜMLERİ

Kelimeleri değil,Bağlamı tercüme ediyoruz.

Film, dizi ve belgesel projelerinizin Latin Amerika pazarında yerel bir yapım hissi uyandırmasını sağlıyoruz.

01:30:00:00
00:01:30:00
TRT
Tabii
Amazon Prime
TRT Belgesel
TRT 1
TRT 2
TRT
Tabii
Amazon Prime
TRT Belgesel
TRT 1
TRT 2
00:32:08:24
SAHNE 05 — PORTFÖY

TRT Projelerimiz

18 proje

00:38:12:00
TRT
Tabii
0M+

Küresel Erişim

TRT ve Tabii çözüm ortaklığımızla, Türk hikayelerini İspanyolca konuşulan coğrafyalarda milyonlarca izleyiciyle buluşturduk.

[TC 00:04:00:00]

İnsan Odaklı Yaklaşım

Yapay zeka çağında gerçek yerelleştirmenin; ancak insani sezgi, kültürel empati ve yaratıcı zeka ile mümkün olduğuna inanıyoruz.

El Emeği Çeviri
Titiz Kalite Kontrol
Kültürel Adaptasyon
[00:04:15:00]

%100 İnsan Çevirisi

Projelerimiz, makine çevirisi olmadan, tamamen profesyonel dil uzmanları tarafından yürütülür.

[00:04:30:00]

Çok Katmanlı Kalite Kontrol

Çeviri, redaksiyon ve teknik kontrol süreçleriyle sıfır hata politikası uyguluyoruz.

[00:04:45:00]

Kültürel Danışmanlık

İçeriğin yerel hassasiyetlere ve bölge argosuna uygunluğu uzmanlarımızca denetlenir.

[00:04:60:00]

Sertifikalı Uzmanlık

35 yılı aşkın deneyim ve uluslararası standartlarda akredite edilmiş profesyonel kadro.

"Gerçek yerelleştirmenin; algoritmaların ötesinde bir anlayış, kültürel empati ve yaratıcı bir adaptasyon süreci gerektirdiğine inanıyoruz. Her proje, uzman ekibimizin titiz denetiminden geçer."

[TC 00:02:00:00]

Çözümlerimiz

Multimedya içerikleriniz için uçtan uca profesyonel dil hizmetleri.

[00:02:00:00]

Altyazı Çevirisi

Kültürel adaptasyon ve hassas zamanlama (spotting) ile profesyonel altyazı çözümleri.

Termin24-48h
Dil Çifti15+
[00:02:15:00]

Dublaj

Karakterin ruhuna uygun ses seçimi ve stüdyo kalitesinde senkronize dublaj hizmeti.

Termin3-5 days
Dil Çifti15+
[00:02:30:00]

Seslendirme / Locution

Reklam ve belgeseller için hedef kitleye hitap eden ana dil ses sanatçıları.

Termin2-4 days
Dil Çifti15+
[00:02:45:00]

Lokalizasyon

İçeriğin sadece dilini değil, kültürel kodlarını hedef pazara göre yeniden inşa ediyoruz.

Termin5-7 days
Dil Çifti15+
[00:03:00:00]

Transkripsiyon

Ses ve görüntü kayıtlarını yüksek doğruluk oranıyla metne dönüştürüyoruz.

Termin12-24h
Dil Çifti15+
[TC 00:03:00:00]

Bağlam Stüdyosu

context_comparison.srt
00:01:23:14
GİRİŞ [TR]

"Etekleri zil çalıyor"

ÇIKIŞ [ES]

"Sus faldas están tocando campanas"

⚠ Mekanik çeviri deyimsel anlamı yok eder.

01:30:00

Diyaloğun ruhunu yakalıyor, orijinal duyguyu hedef dile nakşediyoruz.

00:45:16:00
SAHNE 06 — AR-GE LABORATUVARI

Dijital Lokalizasyon Laboratuvarı

Sadece TV için değil; algoritmalar ve dijital trendler için viral içerik mühendisliği yapıyoruz.

150K+
Abone
50M+
İzlenme

Anatoliaura markamızla geleneksel çeviriyi teknolojiyle birleştiriyor, yeni nesil platformlar için optimize edilmiş içerikler üretiyoruz.

Instagram'da İncele
A
anatoliaura
Vintage Turkish Cinema
Reels

"Gönül penceresinden ansızın bakıp geçtin"

"You glanced through the window of my soul, then faded away."

140K
2.4K
Paylaş
[TC 00:05:00:00]

Neden Atlas?

[00:05:00:00]

Uzman Yerelleştirme Kadrosu

Sektörde 35 yıllık deneyime sahip ekibimiz; Venezuela, Meksika, Peru ve Kolombiyalı ana dil editörlerimizle kültürel adaptasyonda kusursuzluğu hedefliyor.

[00:05:15:00]

Yüksek Kalite Standartları

Her sahneye ve her diyaloğa titizlikle yaklaşarak premium çeviri hizmeti sunuyoruz.

[00:05:30:00]

Hızlı İş Süreci

Yayın takviminizin hassasiyetini biliyor, projelerinizi kaliteden ödün vermeden en hızlı sürede tamamlıyoruz.

[00:05:45:00]

Zamanında Teslimat

İçeriklerinizi taahhüt edilen sürede, yayına hazır formatta teslim ediyoruz.

08:00:00:00
SSS

Sıkça Sorulan Sorular

Yerelleştirme süreçlerimiz ve çalışma modelimiz hakkında bilmek istediğiniz her şey.

SRT, VTT, STL, ASS/SSA ve TTML dahil olmak üzere tüm temel altyazı formatlarının yanı sıra Netflix ve Disney+ gibi platformların özel formatlarıyla da çalışıyoruz. Dublaj projelerinde her türlü video formatını kabul ediyor ve istediğiniz ses spesifikasyonlarında teslimat sağlıyoruz.

09:00:00:00
Hızlı Teklif

Yeni Pazarlara Açılmaya Hazır mısınız?

Projeniz için 24 saat içinde size özel teklifimizi sunalım. Taahhüt yok, gizli maliyet yok.

24 Saat Yanıt
15+ Dil Çifti
Ücretsiz Analiz
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
2
00:01:00,000 --> 00:01:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
3
00:02:00,000 --> 00:02:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
4
00:03:00,000 --> 00:03:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
5
00:04:00,000 --> 00:04:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
6
00:05:00,000 --> 00:05:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
7
00:06:00,000 --> 00:06:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
8
00:07:00,000 --> 00:07:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
9
00:08:00,000 --> 00:08:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
10
00:09:00,000 --> 00:09:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
11
00:010:00,000 --> 00:010:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
12
00:011:00,000 --> 00:011:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
13
00:012:00,000 --> 00:012:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
14
00:013:00,000 --> 00:013:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
15
00:014:00,000 --> 00:014:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
16
00:015:00,000 --> 00:015:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
17
00:016:00,000 --> 00:016:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
18
00:017:00,000 --> 00:017:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
19
00:018:00,000 --> 00:018:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
20
00:019:00,000 --> 00:019:04,500
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipiscing elit
İLETİŞİM — 01:28:00:00

Projenizi Konuşalım

İçeriklerinizi dünya pazarına taşımak için stratejik çözüm ortağınız olmaya hazırız.

your_project.srt
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,500
Projeniz bizim önceliğimiz.
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Her satırda kültürel derinlik.
3
00:00:10,000 --> 00:00:14,500
Hız, tutarlılık ve teknik kusursuzluk.
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
Sizinle çalışmak için sabırsızlanıyoruz...
15+
Dil
SRT, VTT, ASS
Format
24-48h
Teslimat
ORTALAMA YANIT SÜRESİ — 00:24:00:00